こんにちは。

外国人から私宛の日本語メッセージに
「え?」と思ったことがありました。
言い回しがキツかったのです(^_^;)
表現を誤ったのよね・・・
と思いたいです。

私のことですが、以前、
中国語のグループチャットでメッセージを送った際、
別の方から、
表現を変更した方が良いと指摘されました、
誤解を生みかねない、と。

外国語は微妙なニュアンスが難しいです。
まして、希薄な関係性で、
文字だけとなると、
齟齬が生じる恐れがあります。
その点を頭に入れた上でやりとりをしないと!

まぁ、私が気にしすぎなのかもしれませんが・・・。